我不叫还复来 作品

第238章 不如闲,不如醉,不如痴

第二百三十八章,不如闲,不如醉,不如痴

 

“这个陶渊明,终于又出来了一首诗词。”

 

“归去来兮辞,这不是诗,也不是词,这是辞!”

 

“是滴,古时候有诗词歌赋,都不同的……咦?诗词歌赋里面怎么没有辞啊,是我记错了?”

 

“你没记错,辞确实是一种古代文体。”

 

“归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。 实迷途其未远,觉今是而昨非。 这后面应该还有吧?”

 

“当然有啊,你没看到吗,复来大神后面那么大一个省略号……”

 

“这几句啥意思啊?水平高不高?”

 

“啥意思不知道,按理说水平应该是很高的,别人的诗词能放到辛弃疾的故事里,绝对是具有代表性的,并且是辛弃疾都很爱读的,必然差不了!”

 

“这几句我好像懂,但好像又不懂……看来只有请教授出马了!”

 

京大教授清风时雨:“辞这方面我研究也很少,我大概解释解释吧……归去来兮,这个兮,没有具体意义,就是个语气助词,这四个字的意思,可以翻译成三个字:回去吧!”

 

“好家伙,四个字翻译成了三个字,辞这种东西是和诗词反着来的吗?”

 

“哈哈哈哈……确实啊,诗词都是特别精炼的,一句诗能翻译成一大段,这个却是越翻译字越少了!”

 

京大教授清风时雨:“归去来兮,田园将芜胡不归?这一句是个反问句:田园都荒芜了,怎么还不回去啊?下一句,既自以心为形役,奚惆怅而独悲?这一句就有点哲学的意思了:既然知道心灵被身体所奴役,为什么还要惆怅独自伤悲呢?”

 

“卧槽,既自以心为形役,这一句是这么翻译的啊!感觉有点叼叼的。”

 

“心灵被身体所奴役,这一句好有感觉啊!”

 

京大教授清风时雨:“悟已往之不谏,知来者之可追。这一句的意思是:明白过去的错误已经无法挽回,但也知道,未来的事还来得及补救。”

 

京大教授清风时雨:“ 实迷途其未远,觉今是而昨非。这一句可以翻译成:其实我误入迷途还不算太远,已经觉悟现在是对的,以前是错的……现在写出来的就这么几句,至于这个以前干了啥,现在干了啥,却不好说。”

 

“这很明显啊,以前估计是经商的,现在回家种地去了。以前做生意赔钱了是错的,现在种地是对的呗!”

 

“楼上说的对,我认同!”

 

京大教授清风时雨:“这位网友说的确实很有道理,思路是对的,但经商这个说法不靠谱。按照这些诗人的秉性,陶渊明应该以前是做官的,现在归隐了。”

 

“对对对,归隐就是种地嘛……古代做官的都是这个尿性!”

 

“你别说,陶渊明的这几句诗词,还确实不错啊!”

 

“怪不得复来大神哪个小说里都要提一下这个人呢,看来这个人物的塑造很完美!”

 

“之前不是有一首专心刷抖音的诗吗,我那时候就觉得陶渊明这人很厉害的!”