陆坪 作品

第24章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代11(第2页)

 使视客馆:派人到客馆探视杞子等人的动静。

 41、束载:整理行装。

 厉:同“砺”;厉兵:磨快武器。

 秣:牲口饲料,这里用如动词。秣马:喂马。

 这句写杞子等积极准备内应。

 42、皇武子:郑大夫。

 辞:辞谢戌郑的杞子等人,要他们离开。

 43、吾子:对杞子等的称呼。

 唯:犹“以”,因为。唯是:因此。

 脯(fu府音):干肉。资:同“粢”,食粮。

 饩(xi系音):已经宰杀了的牲畜。

 牵:没有宰的牲畜。竭:尽。

 这三句说:你们在我国居住太久,因此我们的脯、资、饩、牵等供应品都用光了,为此你们才打算走吧。

 44、原圃:郑国猎场,今河南中牟县西北,东西四十余里,南北二百余里。

 45、具囿:秦的猎场,在今陕西凤翔县。

 46、麋(mi迷音):与鹿同类,比鹿大。

 间:空闲。

 以上五句说:郑国的原圃同秦国的具囿一样,你们直接到那里去打猎好了,也好使我国得到一点空闲的机会,(你们看)怎么样呢?

 47、弃:逃亡。

 48、冀:希望。

 这句说:没有希望了。

 49、克:胜。继:接济,此指增援部队。

 其:语气词,可译为“还是”。

 这三句说:进攻不能取得胜利,包围又没有增援部队,我们还是回去吧。

 50、原轸(zhen诊音):即下文的先轸,晋大将,因封地在原,所以称原轸。

 51、勤民:使人民劳苦。奉:助。

 这三句说:秦穆公违背蹇叔的话,却因贪于灭郑,使人民劳苦,这是上天帮助我们啊。

 52、这句说:放走了敌人就会发生后患。

 53、栾枝:晋大夫。

 54、秦施:秦国的恩施,指晋文公重耳在外流浪十九年,后来得到秦穆公的帮助才回到晋国,做了国君一事。

 其:语气词,可译为“难道”。

 死君:忘了先君;君:指晋文公。

 这两句说:没有报答秦的恩施而讨伐秦的军队,难道是忘了先君的遗命了吗?

 55、伐吾同姓:指伐郑灭滑而言,晋、郑、滑都是姬姓国。

 56、何施之为:即“为何施”的倒装,算是什么恩施呢?

 57、之:代词,指下面讲的这些道理。

 58、这句说:替子孙打算。

 59、遂发命:于是发布命令。兴:发动。

 姜戎:秦晋间的一个种族,因一向被秦压迫,所以和晋国友好。

 这两句意思说:于是发布了攻打秦军的命令,用驿车传令发动姜戎的军队。

 60、子:指晋文公的儿子晋襄公,名驩,因文公未葬,所以称“子”。

 墨:用如动词,染为黑色。

 衰(cui催音):同“縗”,未缝边的麻布丧衣。

 绖(die迭音),麻腰带。按:衰、绖都是白丧服,行军时穿白色显得不吉利,所以染黑。

 61、梁弘:晋大夫。御戎:驾兵车。

 62、莱驹:晋大夫。为右:为车右武士。

 63、这句说:于是穿着黑色丧服而安葬了文公。

 64、这句说:晋从此开始了以黑色为丧服。

 65、文赢(ying迎音):秦穆公的女儿,晋文公的夫人,晋襄公的嫡母。

 请三帅:为孟明等三人请求。

 66、构:构恶,挑拨离间。

 这句说:他们三人实在是挑拨离间秦、晋二君的人。

 67、寡君:指秦穆公。不厌:不满足。

 这两句说:秦穆公如果得到他们,(就是)吃了他们也不会满足的。

 68、辱:劳驾,屈尊。讨:惩罚。

 这句说:您何必屈尊去惩罚他们呢?

 69、就:即近,这里有“接受”的意思。

 逞:满足。

 这三句说:使(他们)回到秦国受刑戮,来满足秦穆公的心意,怎么样?

 70、舍:释放。

 71、力:努力。诸:之于;原:战场。

 拘诸原:在战场上捉住他们。暂:仓卒之间。

 免诸国:在国内把他们放了。

 72、堕:同“隳”(hui灰音),即“毁”字,毁坏。军实:战果。

 长寇仇:助长敌人的气焰。

 73、唾:用如动词,吐唾沫。

 不顾而唾:不顾晋襄公在前面而吐起唾沫来。按:此极写原轸的气愤。

 74、阳处父:晋大夫。

 75、骖(can餐音):在车辕两边拉车的马。

 这两句说:解下车左边的马,假借晋襄公的命令赠予孟明。

 76、稽(qi起音)首:古代最尊敬的礼节,叩头到地。

 77、累臣:被俘之臣,累(lei雷音),通“嫘”,缚。

 衅(xin信音)鼓:杀人用血涂鼓。

 78、这句说:死了也很光荣。

 79、这句说:托晋君的恩惠而免于被杀。

 80、拜:拜谢。赐:恩赐。按,言外指三年后再来报仇。

 81、素服:穿着白衣服。次:停留。

 郊次:在郊外等待。

 82、乡师:向师,对着军队。

 83、替:更,撤换。

 这句说:不撤换孟明的职务。

 84、眚(sheng省音):眼睛有毛病,这里引申作“过失”讲。

 掩大德:抹杀大的功德。

喜欢穿越历史,从远古到现代请大家收藏:()穿越历史,从远古到现代书海阁小说网更新速度全网最快。