第1262章

 方才还遮天蔽日的阿勒班骑兵阵列,此刻如同被飓风卷过的沙堡,两万精锐仅在瞬息间化作满地残躯。  断肢与破碎的皮帽散落在凝结的血泊中,垂死的战马拖着肠子在雪地上爬行,殷红的血痕蜿蜒成可怖的纹路。 

 幸存的几千战士大多身中数创,染血的羊毛披风下渗出黑红血渍。 

 有人捂着从皮甲缝隙中溢出的内脏,在马背上摇摇欲坠;有人半截手臂耷拉在鞍前,却仍机械地挥舞着残缺的武器。 

 随着寒风掠过,不断有受伤过重的战士从马侧滑落,像被剪断丝线的傀儡般坠入尸堆,扬起的雪粒纷纷染上刺目的猩红。 

 曾经纵马踏碎草原的阿勒班勇士,此刻在明军寒光凛冽的枪阵前瑟缩如惊弓之鸟。 

 那些曾在部族传说中斩落敌首、夺下十二座城池的精锐骑手,如今或横尸雪野,或望着染血的弯刀颤抖不止。 

 幸存的战士攥着断裂的弓弦,瞳孔里倒映着明军毫发未损的阵列,方才兵刃相撞时震裂虎口的剧痛,仍在提醒着他们这场实力悬殊的对决。 

 在哈萨克人的记忆深处,蒙古铁骑的赫赫威名始终与大漠孤烟相伴。 

 成吉思汗的怯薛军以日行三百里的奔袭令敌胆寒,忽兰忽失温之战中,铺天盖地的箭雨曾让欧洲骑士的重甲沦为摆设;拔都西征时,迂回包抄的战术如鬼魅般撕裂东欧防线。 

 这些战例被部族长老反复讲述,在篝火旁化作激励后代的传说——草原骑兵的精髓在于机动性,而非与钢铁城墙正面对撞。 

 阿勒班部的勇士们自幼在马背上成长,自恃骑射技艺不输任何敌手。